Psalms 91:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
13. Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
13. You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
13. Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
13. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
German Bible Translations
13. Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.
13. Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
French Bible Translations
13. Tu marcheras sur le lion et sur la vipère, tu piétineras le lionceau et le dragon.
13. Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic,Tu fouleras le lionceau et le dragon.
13. Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
13. Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.
13. Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.
13. Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; tu fouleras le lionceau et le dragon.
Versions with Strong Codes
Psalms 91 / KJV_Strong13.
Strong Code definitions
H1869 darak daw-rak' a primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending):--archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H7826 shachal shakh'-al from an unused root probably meaning to roar; a lion (from his characteristic roar):--(fierce) lion.
H6620 pethen peh'-then from an unused root meaning to twist; an asp (from its contortions):--adder.
H3715 kphiyr kef-eer' from H3722; a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane):--(young) lion, village. Compare 3723.see H3722 see H3723
H8577 tanniyn tan-neen' or tanniym (Ezek. 29:3) {tan-neem'}; intensive from the same as H8565; a marine or land monster, i.e. sea-serpent orjackal:--dragon, sea-monster, serpent, whale. see H8565
H7429 ramac raw-mas' a primitive root; to tread upon (as a potter, in walking or abusively):--oppressor, stamp upon, trample (under feet), tread (down, upon).
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 91
Thèmes : Psaume de confiance; Protection divineRelated Sermons discussing Psalms 91
Themes : Psaume de confiance; Protection divinesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images