Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 83:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 83:11 / KJV
11. Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Psalms 83:11 / ASV
11. Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;
Psalms 83:11 / BasicEnglish
11. Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
Psalms 83:11 / Darby
11. Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
Psalms 83:11 / Webster
11. Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Psalms 83:11 / Young
11. Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,

German Bible Translations

Psalm 83:11 / Luther
11. Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
Psalm 83:11 / Schlachter
11. (H83-12) Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,

French Bible Translations

Psaumes 83:11 / Segond21
11. Ils ont été détruits à En-Dor, ils sont devenus du fumier pour la terre.
Psaumes 83:11 / NEG1979
11. Ils ont été détruits à En-Dor,Ils sont devenus du fumier pour la terre.
Psaumes 83:11 / Segond
11. Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!
Psaumes 83:11 / Darby_Fr
11. Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes comme Zébakh et comme Tsalmunna;
Psaumes 83:11 / Martin
11. Fais que les principaux d'entr'eux soient comme Horeb, et comme Zéeb; et que tous leurs Princes soient comme Zébah et Tsalmunah;
Psaumes 83:11 / Ostervald
11. Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre.

Versions with Strong Codes

Psalms 83 / KJV_Strong
11. Make[H7896] their nobles[H5081] like Oreb,[H6159] and like Zeeb:[H2062] yea, all[H3605] their princes[H5257] as Zebah,[H2078] and as Zalmunna: [H6759]

Strong Code definitions

H7896 shiyth sheeth a primitive root; to place (in a very wideapplication):--apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X take.

H5081 nadiyb naw-deeb' from H5068; properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant):--free, liberal (things), noble, prince, willing ((hearted)).see H5068

H6159 `Oreb o-rabe' or mOwreb {o-rabe'}; the same as H6158; Oreb, the name of a Midianite and of the cliff near the Jordan:--Oreb.see H6158

H2062 Ze'eb zeh-abe' the same as H2061; Zeeb, a Midianitish prince:--Zeeb. see H2061

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5257 nciyk nes-eek' from H5258; properly, something poured out, i.e. a libation; also a molten image; by implication, a prince (as anointed):--drink offering, duke, prince(-ipal).see H5258

H2078 Zebach zeh'-bakh the same as H2077; sacrifice; Zebach, a Midianitish prince:--Zebah.see H2077

H6759 Tsalmunna` tsal-moon-naw' from H6738 and 4513; shade has been denied; Tsalmunna, a Midianite:--Zalmunna.see H6738 see H4513

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 83

see also: Bible Key Verses