Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 72:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 72:9 / KJV
9. They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Psalms 72:9 / ASV
9. They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.
Psalms 72:9 / BasicEnglish
9. Let those who are against him go down before him; and let his haters be low in the dust.
Psalms 72:9 / Darby
9. The dwellers in the desert shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
Psalms 72:9 / Webster
9. They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Psalms 72:9 / Young
9. Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.

German Bible Translations

Psalm 72:9 / Luther
9. Vor ihm werden sich neigen die in der Wüste, und seine Feinde werden Staub lecken.
Psalm 72:9 / Schlachter
9. Vor ihm werden sich die Wüstenvölker beugen, und seine Feinde werden Staub lecken.

French Bible Translations

Psaumes 72:9 / Segond21
9. Devant lui les habitants du désert plieront le genou et ses ennemis lécheront la poussière.
Psaumes 72:9 / NEG1979
9. Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou,Et ses ennemis lécheront la poussière.
Psaumes 72:9 / Segond
9. Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
Psaumes 72:9 / Darby_Fr
9. Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
Psaumes 72:9 / Martin
9. Les habitants des déserts se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poudre.
Psaumes 72:9 / Ostervald
9. Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.

Versions with Strong Codes

Psalms 72 / KJV_Strong
9. They that dwell in the wilderness[H6728] shall bow[H3766] before[H6440] him; and his enemies[H341] shall lick[H3897] the dust.[H6083]

Strong Code definitions

H6728 tsiyiy tsee-ee' from the same as H6723; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast:--wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.see H6723

H3766 kara` kaw-rah' a primitive root; to bend the knee; by implication, to sink,to prostrate:--bow (down, self), bring down (low), cast down, subdue, X very.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H341 'oyeb o-yabe' hating; an adversary:--enemy, foe. see H340

H3897 lachak law-khak' a primitive root; to lick:--lick (up).

H6083 `aphar aw-fawr' from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:--ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. see H6080

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 72

see also: Bible Key Verses