Psalms 72:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. Yes, let all kings go down before him; let all nations be his servants.
German Bible Translations
French Bible Translations
11. Tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront,
11. Tous les rois se prosterneront devant lui,Toutes les nations le serviront.
11. Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
11. Oui, tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.
11. Tous les Rois aussi se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.
11. Tous les rois se prosterneront devant lui; toutes les nations le serviront.
Versions with Strong Codes
Psalms 72 / KJV_Strong11.
Strong Code definitions
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H7812 shachah shaw-khaw' a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God):--bow (self) down,crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465
H5647 `abad aw-bad' a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 72
Thèmes : Psaume des Asaphites; Demande de justiceRelated Sermons discussing Psalms 72
Themes : Psaume des Asaphites; Demande de justicesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images