Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 72:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 72:3 / KJV
3. The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Psalms 72:3 / ASV
3. The mountains shall bring peace to the people, And the hills, in righteousness.
Psalms 72:3 / BasicEnglish
3. May the mountains give peace to the people, and the hills righteousness.
Psalms 72:3 / Darby
3. The mountains shall bring peace to the people, and the hills, by righteousness.
Psalms 72:3 / Webster
3. The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Psalms 72:3 / Young
3. The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.

German Bible Translations

Psalm 72:3 / Luther
3. Laß die Berge den Frieden bringen unter das Volk und die Hügel die Gerechtigkeit.
Psalm 72:3 / Schlachter
3. Die Berge mögen dem Volke Frieden spenden und die Hügel, durch Gerechtigkeit.

French Bible Translations

Psaumes 72:3 / Segond21
3. Que les montagnes apportent la paix au peuple, et les collines aussi, par l'effet de ta justice!
Psaumes 72:3 / NEG1979
3. Les montagnes porteront la paix pour le peuple,Et les collines aussi, par l’effet de ta justice.
Psaumes 72:3 / Segond
3. Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l'effet de ta justice.
Psaumes 72:3 / Darby_Fr
3. Les montagnes porteront la paix au peuple, et les coteaux, -par la justice.
Psaumes 72:3 / Martin
3. Que les montagnes portent la paix pour le peuple, et que les coteaux [la portent] en justice.
Psaumes 72:3 / Ostervald
3. Les montagnes et les coteaux produiront la prospérité pour le peuple, par l'effet de la justice.

Versions with Strong Codes

Psalms 72 / KJV_Strong
3. The mountains[H2022] shall bring[H5375] peace[H7965] to the people,[H5971] and the little hills,[H1389] by righteousness.[H6666]

Strong Code definitions

H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042

H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7

H7965 shalowm shaw-lome' or shalom {shaw-lome'}; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:--X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at)peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.see H7999

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H1389 gib`ah ghib-aw' feminine from the same as H1387; a hillock:--hill, little hill.see H1387

H6666 tsdaqah tsed-aw-kaw' from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):--justice, moderately, right(-eous)(act, -ly, -ness). see H6663

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 72

see also: Bible Key Verses