Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 72:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 72:5 / KJV
5. They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Psalms 72:5 / ASV
5. They shall fear thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations.
Psalms 72:5 / BasicEnglish
5. May his life go on as long as the sun and moon, through all generations.
Psalms 72:5 / Darby
5. They shall fear thee as long as sun and moon endure, from generation to generation.
Psalms 72:5 / Webster
5. They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Psalms 72:5 / Young
5. They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation -- generations.

German Bible Translations

Psalm 72:5 / Luther
5. Man wird dich fürchten, solange die Sonne und der Mond währt, von Kind zu Kindeskindern.
Psalm 72:5 / Schlachter
5. So wird man dich fürchten, solange die Sonne und der Mond scheint, von Geschlecht zu Geschlecht.

French Bible Translations

Psaumes 72:5 / Segond21
5. On te craindra, tant que le soleil brillera, tant que la lune éclairera, de génération en génération.
Psaumes 72:5 / NEG1979
5. On te craindra, tant que subsistera le soleil,Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
Psaumes 72:5 / Segond
5. On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
Psaumes 72:5 / Darby_Fr
5. Ils te craindront, de génération en génération, tant que dureront le soleil et la lune.
Psaumes 72:5 / Martin
5. Ils te craindront tant que le soleil et la lune dureront, dans tous les âges.
Psaumes 72:5 / Ostervald
5. On te craindra tant que dureront le soleil et la lune, dans tous les âges.

Versions with Strong Codes

Psalms 72 / KJV_Strong
5. They shall fear[H3372] thee as long[H5973] as the sun[H8121] and moon[H3394] endure,[H6440] throughout all generations.[H1755] [H1755]

Strong Code definitions

H3372 yare' yaw-ray' a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten:--affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -ness, thing).

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H8121 shemesh sheh'-mesh from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement:--+ east side(-ward), sun ((rising)), + west(-ward), window. See also 1053.see H1053

H3394 yareach yaw-ray'-akh from the same as H3391; the moon:--moon. Yrechow. See 3405.see H3391 see H3405

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H1755 dowr dore or (shortened) dor {dore}; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:--age, X evermore, generation, (n-)ever, posterity.see H1752

H1755 dowr dore or (shortened) dor {dore}; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:--age, X evermore, generation, (n-)ever, posterity.see H1752

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 72

see also: Bible Key Verses