Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 71:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 71:9 / KJV
9. Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Psalms 71:9 / ASV
9. Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
Psalms 71:9 / BasicEnglish
9. Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone.
Psalms 71:9 / Darby
9. Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Psalms 71:9 / Webster
9. Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Psalms 71:9 / Young
9. Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.

German Bible Translations

Psalm 71:9 / Luther
9. Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde.
Psalm 71:9 / Schlachter
9. Verwirf mich nicht in den Tagen des Alters, verlaß mich nicht, wenn meine Kraft abnimmt!

French Bible Translations

Psaumes 71:9 / Segond21
9. Ne me rejette pas au moment de la vieillesse! Quand mes forces s'en vont, ne m'abandonne pas!
Psaumes 71:9 / NEG1979
9. Ne me rejette pas au temps de la vieillesse;Quand mes forces s’en vont, ne m’abandonne pas!
Psaumes 71:9 / Segond
9. Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; Quand mes forces s'en vont, ne m'abandonne pas!
Psaumes 71:9 / Darby_Fr
9. Ne me rejette pas au temps de ma vieillesse; ne m'abandonne pas quand ma force est consumée.
Psaumes 71:9 / Martin
9. Ne me rejette point au temps de ma vieillesse; ne m'abandonne point maintenant que ma force est consumée.
Psaumes 71:9 / Ostervald
9. Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; quand ma force s'en va, ne m'abandonne pas!

Versions with Strong Codes

Psalms 71 / KJV_Strong
9. Cast me not off[H7993] [H408] in the time[H6256] of old age;[H2209] forsake[H5800] me not[H408] when my strength[H3581] faileth.[H3615]

Strong Code definitions

H7993 shalak shaw-lak a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively):--adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

H2209 ziqnah zik-naw' feminine of H2205; old age:--old (age). see H2205

H5800 `azab aw-zab' a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:--commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H3581 koach ko'-akh or (Dan. 11:6) kowach {ko'-akh}; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense)or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard: -ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.

H3615 kalah kaw-law' a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume):--accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, Xhave, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 71

see also: Bible Key Verses