Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 71:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 71:12 / KJV
12. O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Psalms 71:12 / ASV
12. O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
Psalms 71:12 / BasicEnglish
12. O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
Psalms 71:12 / Darby
12. O God, be not far from me; my God, hasten to my help.
Psalms 71:12 / Webster
12. O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Psalms 71:12 / Young
12. O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.

German Bible Translations

Psalm 71:12 / Luther
12. Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile, mir zu helfen!
Psalm 71:12 / Schlachter
12. O Gott, sei nicht fern von mir, mein Gott, eile mir zu Hilfe!

French Bible Translations

Psaumes 71:12 / Segond21
12. O Dieu, ne t'éloigne pas de moi! Mon Dieu, viens vite à mon secours!
Psaumes 71:12 / NEG1979
12. O Dieu, ne t’éloigne pas de moi!Mon Dieu, viens en hâte à mon secours!
Psaumes 71:12 / Segond
12. O Dieu, ne t'éloigne pas de moi! Mon Dieu, viens en hâte à mon secours!
Psaumes 71:12 / Darby_Fr
12. O Dieu! ne te tiens pas loin de moi; mon Dieu, hâte-toi de me secourir!
Psaumes 71:12 / Martin
12. Ô Dieu! ne t'éloigne point de moi; mon Dieu hâte-toi de venir à mon secours.
Psaumes 71:12 / Ostervald
12. O Dieu! ne t'éloigne pas de moi; mon Dieu, accours à mon aide!

Versions with Strong Codes

Psalms 71 / KJV_Strong
12. O God,[H430] be not[H408] far[H7368] from[H4480] me: O my God,[H430] make haste[H2439] for my help.[H5833]

Strong Code definitions

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H7368 rachaq raw-khak' a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation):--(a-, be, cast, drive,get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, X refrain, very, (be) a good way(off).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H2439 chiysh kheesh another form of H2363; to hurry:--make haste. see H2363

H5833 `ezrah ez-raw' or mezrath (Psa. 60:11 (13); 108:12 (13)) {ez-rawth'}; feminine of H5828; aid:--help(-ed, -er).see H13&volume=KJV_strong' target='_self' >H13 see H13&volume=KJV_strong' target='_self' >H13 see H5828

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 71

see also: Bible Key Verses