Psalms 71:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
16. I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
16. I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.
16. I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone.
16. I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
16. I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only.
German Bible Translations
16. Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein.
16. Ich komme in der Kraft des Herrn; HERR, ich erwähne deine Gerechtigkeit, sie allein!
French Bible Translations
16. Je raconterai tes hauts faits, Seigneur Eternel, je rappellerai ta justice, la tienne seule.
16. Je dirai tes œuvres puissantes, Seigneur Eternel!Je rappellerai ta justice, la tienne seule.
16. Je dirai tes oeuvres puissantes, Seigneur Eternel! Je rappellerai ta justice, la tienne seule.
16. J'irai dans la puissance du Seigneur Éternel; je ferai mention de ta justice, de la tienne seule.
16. Je marcherai par la force du Seigneur Eternel; je raconterai ta seule justice.
16. J'irai louant tes grandes œuvres, Seigneur Éternel; je célébrerai ta seule justice.
Versions with Strong Codes
Psalms 71 / KJV_Strong16.
Strong Code definitions
H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
H1369 gbuwrah gheb-oo-raw' feminine passive participle from the same as H1368; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory:-- force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength. see H1368
H136 'Adonay ad-o-noy' am emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):--(my) Lord.see H113
H3069 Yhovih yeh-ho-vee' a variation of H3068 (used after 136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as H136):--God.see H3068&volume=KJV_strong' target='_self' >H3068 see H136&volume=KJV_strong' target='_self' >H136 see H430 see H3068&volume=KJV_strong' target='_self' >H3068 see H136&volume=KJV_strong' target='_self' >H136
H2142 zakar zaw-kar' a primitive root; properly, to mark (so as to be recognized),i.e. to remember; by implication, to mention; also (as denominative from H2145) to be male:--X burn (incense), X earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, X still, think on, X well.
H6666 tsdaqah tsed-aw-kaw' from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):--justice, moderately, right(-eous)(act, -ly, -ness). see H6663
H905 bad bad from H909; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides:--alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.see H909
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 71
Thèmes : Psaume de Asaph; Gloire de DieuRelated Sermons discussing Psalms 71
Themes : Psaume de Asaph; Gloire de Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images