Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 49:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 49:7 / KJV
7. None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
Psalms 49:7 / ASV
7. None [of them] can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him;
Psalms 49:7 / BasicEnglish
7. Truly, no man may get back his soul for a price, or give to God the payment for himself;
Psalms 49:7 / Darby
7. None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him,
Psalms 49:7 / Webster
7. None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
Psalms 49:7 / Young
7. A brother doth no one at all ransom, He doth not give to God his atonement.

German Bible Translations

Psalm 49:7 / Luther
7. Kann doch einen Bruder niemand erlösen noch ihn Gott versöhnen
Psalm 49:7 / Schlachter
7. (H49-8) Und doch kann kein Bruder den andern erlösen; er vermag Gott das Lösegeld nicht zu geben!

French Bible Translations

Psaumes 49:7 / Segond21
7. Ils ont confiance en leurs biens et se vantent de leur grande richesse,
Psaumes 49:7 / NEG1979
7. Ils ont confiance en leurs biens,Et se glorifient de leur grande richesse.
Psaumes 49:7 / Segond
7. Ils ne peuvent se racheter l'un l'autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat.
Psaumes 49:7 / Darby_Fr
7. Un homme ne pourra en aucune manière racheter son frère, ni donner à Dieu sa rançon
Psaumes 49:7 / Martin
7. Personne ne pourra avec ses richesses racheter son frère, ni donner à Dieu sa rançon.
Psaumes 49:7 / Ostervald
7. Ils se confient en leurs biens, ils se glorifient de l'abondance de leurs richesses.

Versions with Strong Codes

Psalms 49 / KJV_Strong
7. None[H3808] of them can by any means[H6299] redeem[H6299] his brother,[H251] nor[H3808] give[H5414] to God[H430] a ransom[H3724] for him:

Strong Code definitions

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H6299 padah paw-daw' a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve:--X at all, deliver, X by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, X surely.

H6299 padah paw-daw' a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve:--X at all, deliver, X by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, X surely.

H251 'ach awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1)):--another, brother(-ly); kindred, like, other.Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-". see H1

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H3724 kopher ko'-fer from H3722; properly, a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price:--bribe, camphire, pitch, ransom, satisfaction, sum of money, village.see H3722

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 49

see also: Bible Key Verses