Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 49:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 49:19 / KJV
19. He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
Psalms 49:19 / ASV
19. He shall go to the generation of his fathers; They shall never see the light.
Psalms 49:19 / BasicEnglish
19. He will go to the generation of his fathers; he will not see the light again.
Psalms 49:19 / Darby
19. It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.
Psalms 49:19 / Webster
19. He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
Psalms 49:19 / Young
19. It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.

German Bible Translations

Psalm 49:19 / Luther
19. aber doch fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr.
Psalm 49:19 / Schlachter
19. (H49-20) bis auch er eingehen wird zum Geschlecht seiner Väter, die in Ewigkeit das Licht nicht sehen.

French Bible Translations

Psaumes 49:19 / Segond21
19. Il aura beau s'estimer heureux pendant sa vie, on aura beau le louer pour le bonheur qu'il se donne,
Psaumes 49:19 / NEG1979
19. Il aura beau s’estimer heureux pendant sa vie,On aura beau te louer des jouissances que tu te donnes,
Psaumes 49:19 / Segond
19. Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.
Psaumes 49:19 / Darby_Fr
19. Il s'en ira jusqu'à la génération de ses pères: ils ne verront jamais la lumière.
Psaumes 49:19 / Martin
19. Venant jusques à la race des pères de chacun d'eux, [ce sera comme] s'ils n'avaient jamais vu la lumière.
Psaumes 49:19 / Ostervald
19. Que dans sa vie il rende son âme heureuse, qu'on te loue parce que tu te fais du bien,

Versions with Strong Codes

Psalms 49 / KJV_Strong
19. He shall go[H935] to[H5704] the generation[H1755] of his fathers;[H1] they shall never[H5704] [H5331] [H3808] see[H7200] light.[H216]

Strong Code definitions

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H1755 dowr dore or (shortened) dor {dore}; from H1752; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling:--age, X evermore, generation, (n-)ever, posterity.see H1752

H1 'ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):--chief,(fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H5331 netsach neh'-tsakh or netsach {nay'-tsakh}; from H5329; properly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point ofview); --alway(-s), constantly, end, (+ n-)ever(more), perpetual, strength, victory.see H5329

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H216 'owr ore from H215; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.):--bright, clear,+ day, light (-ning), morning, sun. see H215

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 49

see also: Bible Key Verses