Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 38:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 38:14 / KJV
14. Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Psalms 38:14 / ASV
14. Yea, I am as a man that heareth not, And in whose mouth are no reproofs.
Psalms 38:14 / BasicEnglish
14. So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
Psalms 38:14 / Darby
14. Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Psalms 38:14 / Webster
14. Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Psalms 38:14 / Young
14. Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.

German Bible Translations

Psalm 38:14 / Luther
14. und muß sein wie einer, der nicht hört und der keine Widerrede in seinem Munde hat.
Psalm 38:14 / Schlachter
14. (H38-15) Und ich bin wie einer, der nichts hört, und in dessen Mund kein Widerspruch ist.

French Bible Translations

Psaumes 38:14 / Segond21
14. Mais moi, pareil à un sourd, je n'entends pas; je suis comme un muet: je n'ouvre pas la bouche.
Psaumes 38:14 / NEG1979
14. Et moi, je suis comme un sourd, je n’entends pas;Je suis comme un muet, qui n’ouvre pas la bouche.
Psaumes 38:14 / Segond
14. Je suis comme un homme qui n'entend pas, Et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.
Psaumes 38:14 / Darby_Fr
14. Je suis devenu comme un homme qui n'entend point et dans la bouche duquel il n'y a pas de réplique.
Psaumes 38:14 / Martin
14. Je suis, dis-je, comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
Psaumes 38:14 / Ostervald
14. Mais moi, comme un sourd, je n'entends point; je suis comme un muet qui n'ouvre point la bouche.

Versions with Strong Codes

Psalms 38 / KJV_Strong
14. Thus I was[H1961] as a man[H376] that[H834] heareth[H8085] not,[H3808] and in whose mouth[H6310] are no[H369] reproofs.[H8433]

Strong Code definitions

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H6310 peh peh from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:--accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), X eat, edge, end, entry, + file, hole, X in, mind, mouth, part, portion, X (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, X spoken, talk, tenor, X to, + two-edged, wish, word.see H6284

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H8433 towkechah to-kay-khaw' and towkachath {to-kakh'-ath}; from H3198; chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence):--argument, X chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, X be (often) reproved.see H3198

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 38

see also: Bible Key Verses