Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 132:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 132:18 / KJV
18. His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Psalms 132:18 / ASV
18. His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.
Psalms 132:18 / BasicEnglish
18. His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.
Psalms 132:18 / Darby
18. His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.
Psalms 132:18 / Webster
18. His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Psalms 132:18 / Young
18. His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!

German Bible Translations

Psalm 132:18 / Luther
18. Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone."
Psalm 132:18 / Schlachter
18. Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»

French Bible Translations

Psaumes 132:18 / Segond21
18. Je donnerai la honte pour vêtement à ses ennemis, tandis que sur son front brillera sa couronne.»
Psaumes 132:18 / NEG1979
18. Je revêtirai de honte ses ennemis,Et sur lui brillera sa couronne.
Psaumes 132:18 / Segond
18. Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.
Psaumes 132:18 / Darby_Fr
18. Je revêtirai de honte ses ennemis; et sur lui fleurira sa couronne.
Psaumes 132:18 / Martin
18. Je revêtirai de honte ses ennemis, et son diadème fleurira sur lui.
Psaumes 132:18 / Ostervald
18. Je couvrirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera son diadème.

Versions with Strong Codes

Psalms 132 / KJV_Strong
18. His enemies[H341] will I clothe[H3847] with shame:[H1322] but upon[H5921] himself shall his crown[H5145] flourish.[H6692]

Strong Code definitions

H341 'oyeb o-yabe' hating; an adversary:--enemy, foe. see H340

H3847 labash law-bash' or labesh {law-bashe'}; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:--(in)apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.

H1322 bosheth bo'-sheth from H954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol:--ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing).see H954

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H5145 nezer neh'-zer or nezer {nay'-zer}; from H5144; properly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty):--consecration, crown, hair, separation.see H5144

H6692 tsuwts tsoots a primitive root; to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish):--bloom, blossom, flourish, shew self.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 132

see also: Bible Key Verses