Psalms 90:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
5. Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
5. Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up:
5. Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth.
5. Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
German Bible Translations
5. Du lässest sie dahinfahren wie einen Strom; sie sind wie ein Schlaf, gleichwie ein Gras, das doch bald welk wird,
5. du lässest sie dahinfahren wie einen Strom, sie sind wie ein Schlaf am Morgen, wie das Gras, das aufsprießt,
French Bible Translations
5. Tu les emportes, semblables à un rêve qui, le matin, passe comme l'herbe:
5. Tu les emportes, semblables à un songe,Qui, le matin, passe comme l’herbe:
5. Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:
5. Comme un torrent tu les emportes; ils sont comme un sommeil, -au matin, comme l'herbe qui reverdit:
5. Tu les emportes comme par une ravine d'eau; ils sont [comme] un songe au matin; comme une herbe qui se change,
5. Tu les emportes, semblables à un songe; ils sont au matin comme une herbe qui passe;
Versions with Strong Codes
Psalms 90 / KJV_Strong5.
Strong Code definitions
H2229 zaram zaw-ram' a primitive root; to gush (as water):--carry away as with a flood, pour out.
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H8142 shehah shay-naw' or shena (Psa. 127:2) {shay-naw'}; from H3462; sleep:--sleep.see H3462
H1242 boqer bo'-ker from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:--(+) day, early, morning, morrow.see H1239
H2682 chatsiyr khaw-tseer' perhaps originally the same as H2681, from the greenness of a courtyard; grass; also a leek (collectively):--grass, hay,herb, leek. see H2681
H2498 chalaph khaw-laf' a primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce orchange:--abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 90
Thèmes : Prière d'un affligé; Confiance en DieuPsaume 90
Related Sermons discussing Psalms 90
Themes : Prière d'un affligé; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images