Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 9:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 9:4 / KJV
4. For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
Psalms 9:4 / ASV
4. For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
Psalms 9:4 / BasicEnglish
4. For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.
Psalms 9:4 / Darby
4. For thou hast maintained my right and my cause. Thou sittest on the throne, judging righteously.
Psalms 9:4 / Webster
4. For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right.
Psalms 9:4 / Young
4. For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.

German Bible Translations

Psalm 9:4 / Luther
4. Denn du führest mein Recht und meine Sache aus; du sitzest auf dem Stuhl, ein rechter Richter.
Psalm 9:4 / Schlachter
4. (H9-5) Denn du hast mein Recht und meine Sache geführt, du sitzest als ein gerechter Richter auf dem Thron!

French Bible Translations

Psaumes 9:4 / Segond21
4. Mes ennemis reculent, ils trébuchent, ils disparaissent devant toi,
Psaumes 9:4 / NEG1979
4. Mes ennemis reculent,Ils chancellent, ils périssent devant ta face.
Psaumes 9:4 / Segond
4. Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.
Psaumes 9:4 / Darby_Fr
4. Car tu as maintenu mon droit et ma cause; tu t'es assis sur le trône, toi qui juges justement.
Psaumes 9:4 / Martin
4. Car tu m'as fait droit et justice; tu t'es assis sur le trône, toi juste juge.
Psaumes 9:4 / Ostervald
4. Parce que mes ennemis reculent en arrière, qu'ils tombent et périssent devant ta face.

Versions with Strong Codes

Psalms 9 / KJV_Strong
4. For[H3588] thou hast maintained[H6213] my right[H4941] and my cause;[H1779] thou satest[H3427] in the throne[H3678] judging[H8199] right.[H6664]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H4941 mishpat mish-pawt' from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, thecrime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:--+ adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.see H8199

H1779 duwn doon from H1777; judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by impl. also strife:--cause, judgement, plea, strife.see H1777

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H3678 kicce' kis-say' or kicceh {kis-say'}; from H3680; properly, covered, i.e. a throne (as canopied):--seat, stool, throne.see H3680

H8199 shaphat shaw-fat' a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):--+ avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), X needs, plead, reason, rule.

H6664 tsedeq tseh'-dek from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:--X even, (X that which is altogether) just(-ice), ((un-))right(-eous) (cause, -ly, - ness).see H6663

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 9

see also: Bible Key Verses