Psalms 9:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
11. Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.
11. Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.
11. Sing psalms to Jehovah who dwelleth in Zion; tell among the peoples his doings.
11. Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
11. Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,
German Bible Translations
11. (H9-12) Singet dem HERRN, der zu Zion wohnt, verkündiget unter den Völkern seine Taten!
French Bible Translations
11. Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi, car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, Eternel!
11. Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi.Car tu n’abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Eternel!
11. Chantez à l'Eternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!
11. Chantez à l'Éternel qui habite en Sion, annoncez parmi les peuples ses hauts faits.
11. Psalmodiez à l'Eternel qui habite en Sion; annoncez ses exploits parmi les peuples.
11. Et ceux qui connaissent ton nom, se confieront en toi; car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel!
Versions with Strong Codes
Psalms 9 / KJV_Strong11.
Strong Code definitions
H2167 zamar zaw-mar' a primitive root (perhaps ident. with 2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to makemusic, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:--give praise, sing forth praises, psalms.see H2168
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
H6726 Tsiyown tsee-yone' the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:--Zion.see H6725
H5046 nagad naw-gad' a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain,praise:--bewray, X certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, X fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, X surely, tell, utter.
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H5949 `aliylah al-ee-law' or malilah {al-ee-law'}; from H5953 in the sense of effecting; an exploit (of God), or a performance (of man, often in a bad sense); by implication, an opportunity:--act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work.see H5953
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 9
Thèmes : Psaume de louange; Dieu juge les nationsRelated Sermons discussing Psalms 9
Themes : Psaume de louange; Dieu juge les nationssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images