Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 9:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 9:2 / KJV
2. I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Psalms 9:2 / ASV
2. I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.
Psalms 9:2 / BasicEnglish
2. I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.
Psalms 9:2 / Darby
2. I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
Psalms 9:2 / Webster
2. I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Psalms 9:2 / Young
2. I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.

German Bible Translations

Psalm 9:2 / Luther
2. Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster,
Psalm 9:2 / Schlachter
2. (H9-3) Ich will mich freuen und in dir frohlocken, ich will deinen Namen besingen, du Höchster,

French Bible Translations

Psaumes 9:2 / Segond21
2. Je te louerai, Eternel, de tout mon coeur, je raconterai toutes tes merveilles.
Psaumes 9:2 / NEG1979
2. Je louerai l’Eternel de tout mon cœur,Je raconterai toutes tes merveilles.
Psaumes 9:2 / Segond
2. Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très-Haut!
Psaumes 9:2 / Darby_Fr
2. Je me réjouirai et je m'égayerai en toi; je chanterai ton nom, ô Très-haut!
Psaumes 9:2 / Martin
2. Je me réjouirai et je m'égayerai en toi; je psalmodierai ton Nom, ô Souverain!
Psaumes 9:2 / Ostervald
2. Je célébrerai l'Éternel de tout mon cœur; je raconterai toutes tes merveilles.

Versions with Strong Codes

Psalms 9 / KJV_Strong
2. I will be glad[H8055] and rejoice[H5970] in thee: I will sing praise[H2167] to thy name,[H8034] O thou most High.[H5945]

Strong Code definitions

H8055 samach saw-makh' a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe orgleesome:--cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, X very.

H5970 `alats aw-lats' a primitive root; to jump for joy, i.e. exult:--be joyful, rejoice, triumph.

H2167 zamar zaw-mar' a primitive root (perhaps ident. with 2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to makemusic, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:--give praise, sing forth praises, psalms.see H2168

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H5945 'elyown el-yone' from H5927; an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme:--(Most, on) high(-er, -est),upper(-most). see H5927

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 9

see also: Bible Key Verses