Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 9:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 9:20 / KJV
20. Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
Psalms 9:20 / ASV
20. Put them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. Selah
Psalms 9:20 / BasicEnglish
20. Put them in fear, O Lord, so that the nations may see that they are only men. (Selah.)
Psalms 9:20 / Darby
20. Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
Psalms 9:20 / Webster
20. Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
Psalms 9:20 / Young
20. Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! Selah.

German Bible Translations

Psalm 9:20 / Luther
20. Gib ihnen, HERR, einen Meister, daß die Heiden erkennen, daß sie Menschen sind. (Sela.)
Psalm 9:20 / Schlachter
20. (H9-21) O HERR, jage ihnen Schrecken ein, daß die Heiden erkennen, daß sie sterblich sind! (Pause.)

French Bible Translations

Psaumes 9:20 / Segond21
20. Lève-toi, Eternel, que l'homme ne triomphe pas, que les nations soient jugées devant toi!
Psaumes 9:20 / NEG1979
20. Lève-toi, ô Eternel! Que l’homme ne triomphe pas!Que les nations soient jugées devant ta face!
Psaumes 9:20 / Segond
20. Frappe-les d'épouvante, ô Eternel! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes! -Pause.
Psaumes 9:20 / Darby_Fr
20. Éternel! remplis-les de frayeur. Que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes. Sélah.
Psaumes 9:20 / Martin
20. Eternel, remplis-les de frayeur; [et] que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes [mortels]. Sélah.
Psaumes 9:20 / Ostervald
20. Lève-toi, Éternel! Que l'homme ne prévale point, que les peuples soient jugés devant ta face!

Versions with Strong Codes

Psalms 9 / KJV_Strong
20. Put[H7896] them in fear,[H4172] O LORD:[H3068] that the nations[H1471] may know[H3045] themselves[H1992] to be but men.[H582] Selah.[H5542]

Strong Code definitions

H7896 shiyth sheeth a primitive root; to place (in a very wideapplication):--apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, X look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, X take.

H4172 mowra' mo-raw' or morat {mo-raw'}; or morah (Psa. 9:20) {mo-raw'}; from H3372; fear; by implication, a fearful thing or deed:--dread, (that ought to be) fear(-ed), terribleness, terror.see H3372

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981

H582 'enowsh en-oshe' from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):--another, X (blood-)thirsty, certain,chap(-man); divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376.see H605 see H120 see H376

H5542 celah seh'-law from H5541; suspension (of music), i.e. pause:--Selah. see H5541

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 9

see also: Bible Key Verses