Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 88:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 88:4 / KJV
4. I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
Psalms 88:4 / ASV
4. I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help,
Psalms 88:4 / BasicEnglish
4. I am numbered among those who go down into the earth; I have become like a man for whom there is no help:
Psalms 88:4 / Darby
4. I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength:
Psalms 88:4 / Webster
4. I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
Psalms 88:4 / Young
4. I have been reckoned with those going down [to] the pit, I have been as a man without strength.

German Bible Translations

Psalm 88:4 / Luther
4. Ich bin geachtet gleich denen, die in die Grube fahren; ich bin ein Mann, der keine Hilfe hat.
Psalm 88:4 / Schlachter
4. (H88-5) Ich werde schon zu denen gerechnet, die ins Grab sinken, bin geworden wie ein kraftloser Mann.

French Bible Translations

Psaumes 88:4 / Segond21
4. car mon âme est saturée de malheurs, et ma vie s'approche du séjour des morts.
Psaumes 88:4 / NEG1979
4. Car mon âme est rassasiée de maux,Et ma vie s’approche du séjour des morts.
Psaumes 88:4 / Segond
4. Je suis mis au rang de ceux qui descendent dans la fosse, Je suis comme un homme qui n'a plus de force.
Psaumes 88:4 / Darby_Fr
4. Je suis compté parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme qui n'a pas de force,
Psaumes 88:4 / Martin
4. On m'a mis au rang de ceux qui descendent en la fosse; je suis devenu comme un homme qui n'a plus de vigueur;
Psaumes 88:4 / Ostervald
4. Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au séjour des morts.

Versions with Strong Codes

Psalms 88 / KJV_Strong
4. I am counted[H2803] with[H5973] them that go down[H3381] into the pit:[H953] I am[H1961] as a man[H1397] that hath no[H369] strength: [H353]

Strong Code definitions

H2803 chashab khaw-shab' a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:--(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine,impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H3381 yarad yaw-rad' a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); -X abundantly,bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, X indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.

H953 bowr bore from H952 (in the sense of H877); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison):--cistern, dungeon, fountain, pit, well.see H952 see H877

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H1397 geber gheh'-ber from H1396; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply:--every one, man, X mighty.see H1396

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H353 'eyal eh-yawl' a variation of H352; strength:--strength. see H352

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 88

see also: Bible Key Verses