Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 115:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 115:8 / KJV
8. They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Psalms 115:8 / ASV
8. They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
Psalms 115:8 / BasicEnglish
8. Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
Psalms 115:8 / Darby
8. They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.
Psalms 115:8 / Webster
8. They that make them are like them; so is every one that trusteth in them.
Psalms 115:8 / Young
8. Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.

German Bible Translations

Psalm 115:8 / Luther
8. Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
Psalm 115:8 / Schlachter
8. Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.

French Bible Translations

Psaumes 115:8 / Segond21
8. Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, tous ceux qui se confient en elles.
Psaumes 115:8 / NEG1979
8. Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent,Tous ceux qui se confient en elles.
Psaumes 115:8 / Segond
8. Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
Psaumes 115:8 / Darby_Fr
8. Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Psaumes 115:8 / Martin
8. Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Psaumes 115:8 / Ostervald
8. Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.

Versions with Strong Codes

Psalms 115 / KJV_Strong
8. They that make[H6213] them are[H1961] like unto them;[H3644] so is every one[H3605] that[H834] trusteth[H982] in them.

Strong Code definitions

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H3644 kmow kem-o' or kamow {kaw-mo'}; a form of the prefix "k-", but used separately (compare 3651); as, thus, so:--according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.see H3651

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H982 batach baw-takh' a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:--be bold (confident, secure, sure), careless (one,woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. see H2620

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 115

see also: Bible Key Verses