Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 115:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 115:3 / KJV
3. But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Psalms 115:3 / ASV
3. But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.
Psalms 115:3 / BasicEnglish
3. But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
Psalms 115:3 / Darby
3. But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
Psalms 115:3 / Webster
3. But our God is in the heavens: he hath done whatever he pleased.
Psalms 115:3 / Young
3. And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.

German Bible Translations

Psalm 115:3 / Luther
3. Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
Psalm 115:3 / Schlachter
3. Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.

French Bible Translations

Psaumes 115:3 / Segond21
3. Notre Dieu est au ciel, il fait tout ce qu'il veut.
Psaumes 115:3 / NEG1979
3. Notre Dieu est au ciel,Il fait tout ce qu’il veut.
Psaumes 115:3 / Segond
3. Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
Psaumes 115:3 / Darby_Fr
3. Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu'il lui a plu, il l'a fait.
Psaumes 115:3 / Martin
3. Certes notre Dieu est aux cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
Psaumes 115:3 / Ostervald
3. Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.

Versions with Strong Codes

Psalms 115 / KJV_Strong
3. But our God[H430] is in the heavens:[H8064] he hath done[H6213] whatsoever[H3605] [H834] he hath pleased.[H2654]

Strong Code definitions

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H2654 chaphets khaw-fates' a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire:--X any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 115

see also: Bible Key Verses