Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 81:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 81:7 / KJV
7. Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
Psalms 81:7 / ASV
7. Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah
Psalms 81:7 / BasicEnglish
7. You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah.)
Psalms 81:7 / Darby
7. Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
Psalms 81:7 / Webster
7. Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
Psalms 81:7 / Young
7. In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. Selah.

German Bible Translations

Psalm 81:7 / Luther
7. Da du mich in der Not anriefst, half ich dir aus; ich erhörte dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela.)
Psalm 81:7 / Schlachter
7. (H81-8) Da du mich anriefst in der Not, errettete ich dich; ich antwortete dir mit geheimnisvoller Donnerstimme und prüfte dich am Haderwasser. (Pause.)

French Bible Translations

Psaumes 81:7 / Segond21
7. «J'ai déchargé son épaule du fardeau, et ses mains ont lâché la corbeille.»
Psaumes 81:7 / NEG1979
7. J’ai déchargé son épaule du fardeau,Et ses mains ont lâché la corbeille.
Psaumes 81:7 / Segond
7. Tu as crié dans la détresse, et je t'ai délivré; Je t'ai répondu dans la retraite du tonnerre; Je t'ai éprouvé près des eaux de Meriba. Pause.
Psaumes 81:7 / Darby_Fr
7. Dans la détresse tu as crié, et je t'ai délivré; je t'ai répondu du lieu secret du tonnerre; je t'ai éprouvé auprès des eaux de Mériba. Sélah.
Psaumes 81:7 / Martin
7. Tu as crié étant en détresse, et je t'en ai retiré; je t'ai répondu du milieu de la nue où gronde le tonnerre; je t'ai éprouvé auprès des eaux de Mériba; Sélah.
Psaumes 81:7 / Ostervald
7. J'ai déchargé, dit-il, son épaule du fardeau; ses mains ont lâché la corbeille.

Versions with Strong Codes

Psalms 81 / KJV_Strong
7. Thou calledst[H7121] in trouble,[H6869] and I delivered[H2502] thee; I answered[H6030] thee in the secret place[H5643] of thunder:[H7482] I proved[H974] thee at[H5921] the waters[H4325] of Meribah.[H4809] Selah.[H5542]

Strong Code definitions

H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122

H6869 tsarah tsaw-raw' feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:--adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.see H6862

H2502 chalats khaw-lats' a primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen:--arm (self), (go, ready) armed (X man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.

H6030 `anah aw-naw' a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed,i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:--give account, afflict (by mistake for H6031),(cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, X scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness.See also 1042, 1043. see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031see H6031&volume=KJV_strong' target='_self' >H6031 see H1042 see H1043

H5643 cether say'-ther or (feminine) cithrah (Deut. 32:38), {sith-raw'}; from H5641; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurativesense):--backbiting, covering, covert, X disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place). see H5641

H7482 ra`am rah'am from H7481; a peal of thunder:--thunder. see H7481

H974 bachan baw-khan' a primitive root; to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate:--examine, prove, tempt, try (trial).

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

H4809 Mriybah mer-ee-baw' the same as H4808; Meribah, the name of two places in the Desert:--Meribah.see H4808

H5542 celah seh'-law from H5541; suspension (of music), i.e. pause:--Selah. see H5541

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 81

see also: Bible Key Verses