Psalms 81:3 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
3. Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
3. Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
3. Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
German Bible Translations
3. (H81-4) Blaset am Neumond die Posaune, am Vollmond, unserm festlichen Tag!
French Bible Translations
3. Entonnez un chant, faites résonner le tambourin, la harpe mélodieuse et le luth!
3. Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin,La harpe mélodieuse et le luth!
3. Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, A la pleine lune, au jour de notre fête!
3. Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, au temps fixé, au jour de notre fête;
3. Sonnez la trompette en la nouvelle lune, en la solennité, pour le jour de notre fête.
3. Entonnez le chant; faites résonner le tambourin, la harpe agréable avec la lyre.
Versions with Strong Codes
Psalms 81 / KJV_Strong3.
Strong Code definitions
H8628 taqa` taw-kah' a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail ortent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping):--blow ((a trumpet)), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, X suretiship, thrust.
H7782 showphar sho-far' or shophar {sho-far'}; from H8231 in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn:--cornet, trumpet.see H8231
H2320 chodesh kho'-desh from H2318; the new moon; by implication, a month:--month(-ly), new moon.see H2318
H3677 kece' keh'-seh or keceh {keh'-seh}; apparently from H3680; properly, fulness or the full moon, i.e. its festival:--(time) appointed.see H3680
H2282 chag khag or chag {khawg}; from H2287; a festival, or a victim therefor:--(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 81
Thèmes : Psaume des Asaphites; Prière pour délivranceRelated Sermons discussing Psalms 81
Themes : Psaume des Asaphites; Prière pour délivrancesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images