Psalms 81:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
14. I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
14. I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
14. I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
14. I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
14. As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
German Bible Translations
14. so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widersacher wenden,
14. (H81-15) wie leicht könnte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand gegen ihre Widersacher wenden!
French Bible Translations
14. Si seulement mon peuple m'écoutait, si seulement Israël marchait dans mes voies!
14. En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires;
14. bientôt subjugué leurs ennemis, et tourné ma main contre leurs adversaires.
14. J'eusse en un instant abattu leurs ennemis, et j'eusse tourné ma main contre leurs adversaires.
14. Oh! si mon peuple voulait m'écouter, qu'Israël marchât dans mes voies!
Versions with Strong Codes
Psalms 81 / KJV_Strong14.
Strong Code definitions
H4592 m`at meh-at' or miat {meh-awt'}; from H4591; a little or few (often adverbial or compar.):--almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, X very.see H4591
H3665 kana` kaw-nah' a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish:--bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
H341 'oyeb o-yabe' hating; an adversary:--enemy, foe. see H340
H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t
H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H6862 tsar tsar or tsar {tsawr}; from H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in 6864); (transitive) an opponent (as crowding):--adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.see H6887 see H6864
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 81
Thèmes : Psaume des Asaphites; Prière pour délivranceRelated Sermons discussing Psalms 81
Themes : Psaume des Asaphites; Prière pour délivrancesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images