Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 148:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 148:13 / KJV
13. Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
Psalms 148:13 / ASV
13. Let them praise the name of Jehovah; For his name alone is exalted; His glory is above the earth and the heavens.
Psalms 148:13 / BasicEnglish
13. Let them give glory to the name of the Lord: for his name only is to be praised: his kingdom is over the earth and the heaven.
Psalms 148:13 / Darby
13. Let them praise the name of Jehovah: for his name alone is exalted; his majesty is above the earth and the heavens.
Psalms 148:13 / Webster
13. Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
Psalms 148:13 / Young
13. They praise the name of Jehovah, For His name alone hath been set on high, His honour [is] above earth and heavens.

German Bible Translations

Psalm 148:13 / Luther
13. Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.
Psalm 148:13 / Schlachter
13. sie sollen loben den Namen des HERRN! Denn sein Name allein ist erhaben, sein Glanz überstrahlt Erde und Himmel.

French Bible Translations

Psaumes 148:13 / Segond21
13. Qu'ils louent le nom de l'Eternel, car son nom seul est élevé, sa majesté domine la terre et le ciel.
Psaumes 148:13 / NEG1979
13. Qu’ils louent le nom de l’Eternel!Car son nom seul est élevé;Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
Psaumes 148:13 / Segond
13. Qu'ils louent le nom de l'Eternel! Car son nom seul est élevé; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
Psaumes 148:13 / Darby_Fr
13. Qu'ils louent le nom de l'Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
Psaumes 148:13 / Martin
13. Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
Psaumes 148:13 / Ostervald
13. Qu'ils louent le nom de l'Éternel, car son nom seul est élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux!

Versions with Strong Codes

Psalms 148 / KJV_Strong
13. Let them praise[H1984] [H853] the name[H8034] of the LORD:[H3068] for[H3588] his name[H8034] alone[H905] is excellent;[H7682] his glory[H1935] is above[H5921] the earth[H776] and heaven.[H8064]

Strong Code definitions

H1984 halal haw-lal' a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:--(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(- ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H905 bad bad from H909; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides:--alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.see H909

H7682 sagab saw-gab' a primitive root; to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively --defend, exalt, be excellent, (be, set on) high, lofty, be safe, set up (on high), be too strong.

H1935 howd hode from an unused root; grandeur (i.e. an imposing form and appearance):--beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 148

see also: Bible Key Verses