Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 148:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 148:12 / KJV
12. Both young men, and maidens; old men, and children:
Psalms 148:12 / ASV
12. Both young men and virgins; Old men and children:
Psalms 148:12 / BasicEnglish
12. Young men and virgins; old men and children:
Psalms 148:12 / Darby
12. Both young men and maidens, old men with youths, --
Psalms 148:12 / Webster
12. Both young men, and maidens; old men, and children:
Psalms 148:12 / Young
12. Young men, and also maidens, Aged men, with youths,

German Bible Translations

Psalm 148:12 / Luther
12. Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!
Psalm 148:12 / Schlachter
12. Jünglinge und auch Jungfrauen, Greise mitsamt den Knaben;

French Bible Translations

Psaumes 148:12 / Segond21
12. jeunes gens et jeunes filles, vieillards et enfants!
Psaumes 148:12 / NEG1979
12. Jeunes hommes et jeunes filles,Vieillards et enfants!
Psaumes 148:12 / Segond
12. Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants!
Psaumes 148:12 / Darby_Fr
12. Jeunes hommes et les vierges aussi; vous, vieillards, avec les jeunes gens:
Psaumes 148:12 / Martin
12. Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
Psaumes 148:12 / Ostervald
12. Jeunes hommes et vous aussi, vierges; vieillards avec les enfants!

Versions with Strong Codes

Psalms 148 / KJV_Strong
12. Both young men,[H970] and[H1571] maidens;[H1330] old men,[H2205] and[H5973] children: [H5288]

Strong Code definitions

H970 bachuwr baw-khoor' or bachur {baw-khoor'}; participle passive of H977; properly, selected, i.e. a youth (often collective):--(choice) young (man), chosen, X hole.see H977

H1571 gam gam properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:--again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and , but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

H1330 bthuwlah beth-oo-law' feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city orstate:--maid, virgin.

H2205 zaqen zaw-kane' from H2204; old:--aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.see H2204

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H5288 na`ar nah'-ar from H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age):--babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).see H5287

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 148

see also: Bible Key Verses