Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 76:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 76:8 / KJV
8. Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Psalms 76:8 / ASV
8. Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,
Psalms 76:8 / BasicEnglish
8. From heaven you gave your decision; the earth, in its fear, gave no sound,
Psalms 76:8 / Darby
8. Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,
Psalms 76:8 / Webster
8. Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Psalms 76:8 / Young
8. From heaven Thou hast sounded judgment, Earth hath feared, and hath been still,

German Bible Translations

Psalm 76:8 / Luther
8. Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
Psalm 76:8 / Schlachter
8. (H76-9) Als du das Urteil vom Himmel erschallen ließest, da erschrak die Erde und hielt sich still,

French Bible Translations

Psaumes 76:8 / Segond21
8. Toi, tu es redoutable. Qui peut te résister quand ta colère éclate?
Psaumes 76:8 / NEG1979
8. Tu es redoutable, ô toi!Qui peut te résister, quand ta colère éclate?
Psaumes 76:8 / Segond
8. Du haut des cieux tu as proclamé la sentence; La terre effrayée s'est tenue tranquille,
Psaumes 76:8 / Darby_Fr
8. Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,
Psaumes 76:8 / Martin
8. Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.
Psaumes 76:8 / Ostervald
8. Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?

Versions with Strong Codes

Psalms 76 / KJV_Strong
8. Thou didst cause judgment[H1779] to be heard[H8085] from[H4480] heaven;[H8064] the earth[H776] feared,[H3372] and was still,[H8252]

Strong Code definitions

H1779 duwn doon from H1777; judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by impl. also strife:--cause, judgement, plea, strife.see H1777

H8085 shama` shaw-mah' a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):--X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be)obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H8064 shamayim shaw-mah'-yim dual of an unused singular shameh {shaw-meh'}; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as wellas to the higher ether where the celestial bodies revolve):--air, X astrologer, heaven(-s).

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H3372 yare' yaw-ray' a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten:--affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -ness, thing).

H8252 shaqat shaw-kat' a primitive root; to repose (usually figurative):--appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, bein, give, have, take) rest, settle, be still.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 76

see also: Bible Key Verses