Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 76:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 76:5 / KJV
5. The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
Psalms 76:5 / ASV
5. The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.
Psalms 76:5 / BasicEnglish
5. Gone is the wealth of the strong, their last sleep has overcome them; the men of war have become feeble.
Psalms 76:5 / Darby
5. The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
Psalms 76:5 / Webster
5. The stout-hearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
Psalms 76:5 / Young
5. Spoiled themselves have the mighty of heart, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.

German Bible Translations

Psalm 76:5 / Luther
5. Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.
Psalm 76:5 / Schlachter
5. (H76-6) Die Tapfern mußten sich ausplündern lassen; sie sanken in Schlaf, und den Kriegsleuten versagten die Hände.

French Bible Translations

Psaumes 76:5 / Segond21
5. Tu es plus majestueux, plus puissant que les montagnes riches en proies.
Psaumes 76:5 / NEG1979
5. Tu es plus majestueux, plus puissantQue les montagnes des ravisseurs.
Psaumes 76:5 / Segond
5. Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.
Psaumes 76:5 / Darby_Fr
5. Les forts de coeur ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
Psaumes 76:5 / Martin
5. Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
Psaumes 76:5 / Ostervald
5. Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.

Versions with Strong Codes

Psalms 76 / KJV_Strong
5. The stouthearted[H47] [H3820] are spoiled,[H7997] they have slept[H5123] their sleep:[H8142] and none[H3808] [H3605] of the men[H376] of might[H2428] have found[H4672] their hands.[H3027]

Strong Code definitions

H47 'abbiyr ab-beer' for H46; --angel, bull, chiefest, mighty (one), stout(-hearted), strong (one), valiant.see H46

H3820 leb labe a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:--+ care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.see H3824

H7997 shalal shaw-lal' a primitive root; to drop or strip; by implication, to plunder:--let fall, make self a prey, X of purpose, (make a, (take)) spoil.

H5123 nuwm noom a primitive root; to slumber (from drowsiness):--sleep, slumber.

H8142 shehah shay-naw' or shena (Psa. 127:2) {shay-naw'}; from H3462; sleep:--sleep.see H3462

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H2428 chayil khah'-yil from H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength:--able, activity, (+) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, (+)valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).

H4672 matsa' maw-tsaw' a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 76

see also: Bible Key Verses