Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 48:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 48:7 / KJV
7. Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Psalms 48:7 / ASV
7. With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
Psalms 48:7 / BasicEnglish
7. By you the ships of Tarshish are broken as by an east wind.
Psalms 48:7 / Darby
7. With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
Psalms 48:7 / Webster
7. Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Psalms 48:7 / Young
7. By an east wind Thou shiverest ships of Tarshish.

German Bible Translations

Psalm 48:7 / Luther
7. Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.
Psalm 48:7 / Schlachter
7. (H48-8) Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.

French Bible Translations

Psaumes 48:7 / Segond21
7. Un tremblement s'est emparé d'eux sur place, comme la douleur s'empare d'une femme qui accouche.
Psaumes 48:7 / NEG1979
7. Là un tremblement les a saisis,Comme la douleur d’une femme qui accouche.
Psaumes 48:7 / Segond
7. Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.
Psaumes 48:7 / Darby_Fr
7. Par le vent d'orient tu as brisé les navires de Tarsis.
Psaumes 48:7 / Martin
7. [Ils ont été chassés comme] par le vent d'Orient [qui] brise les navires de Tarsis.
Psaumes 48:7 / Ostervald
7. Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;

Versions with Strong Codes

Psalms 48 / KJV_Strong
7. Thou breakest[H7665] the ships[H591] of Tarshish[H8659] with an east[H6921] wind.[H7307]

Strong Code definitions

H7665 shabar shaw-bar' a primitive root; to burst (literally or figuratively):--break (down, off, in pieces, up),broken((-hearted)), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view (by mistake for H7663).see H7663

H591 'oniyah on-ee-yaw' feminine of H590; a ship:--ship((-men)). see H590

H8659 Tarshiysh tar-sheesh' probably the same as H8658 (as the region of the stone, or the reverse); Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite:--Tarshish, Tharshish.see H8658

H6921 qadiym kaw-deem' or qadim {kaw-deem'}; from H6923; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind):--east(-ward, wind).

H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 48

see also: Bible Key Verses