Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 48:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 48:3 / KJV
3. God is known in her palaces for a refuge.
Psalms 48:3 / ASV
3. God hath made himself known in her palaces for a refuge.
Psalms 48:3 / BasicEnglish
3. In its buildings God is seen to be a high tower.
Psalms 48:3 / Darby
3. God is known in her palaces as a high fortress.
Psalms 48:3 / Webster
3. God is known in her palaces for a refuge.
Psalms 48:3 / Young
3. God in her high places is known for a tower.

German Bible Translations

Psalm 48:3 / Luther
3. Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
Psalm 48:3 / Schlachter
3. (H48-4) Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.

French Bible Translations

Psaumes 48:3 / Segond21
3. Elle est belle, la colline qui fait la joie de toute la terre, le mont Sion; du côté nord, c'est la ville du grand roi.
Psaumes 48:3 / NEG1979
3. Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion;Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
Psaumes 48:3 / Segond
3. Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
Psaumes 48:3 / Darby_Fr
3. Dieu est connu dans ses palais pour une haute retraite.
Psaumes 48:3 / Martin
3. Dieu est connu en ses palais pour une haute retraite.
Psaumes 48:3 / Ostervald
3. Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.

Versions with Strong Codes

Psalms 48 / KJV_Strong
3. God[H430] is known[H3045] in her palaces[H759] for a refuge.[H4869]

Strong Code definitions

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

H759 'armown ar-mone' from an unused root (meaning to be elevated); a citadel (from its height):--castle, palace. Compare 2038.see H2038

H4869 misgab mis-gawb' from H7682; properly, a cliff (or other lofty or inaccessible place); abstractly, altitude; figuratively, a refuge:-- defence, high fort (tower), refuge, Misgab, a place in Moab:--Misgab.see H7682

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 48

see also: Bible Key Verses