Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 26:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 26:9 / KJV
9. Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
Psalms 26:9 / ASV
9. Gather not my soul with sinners, Nor my life with men of blood;
Psalms 26:9 / BasicEnglish
9. Let not my soul be numbered among sinners, or my life among men of blood;
Psalms 26:9 / Darby
9. Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;
Psalms 26:9 / Webster
9. Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
Psalms 26:9 / Young
9. Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,

German Bible Translations

Psalm 26:9 / Luther
9. Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
Psalm 26:9 / Schlachter
9. Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutgierigen,

French Bible Translations

Psaumes 26:9 / Segond21
9. N'entraîne pas mon âme dans la ruine des pécheurs, ni ma vie dans celle des hommes sanguinaires.
Psaumes 26:9 / NEG1979
9. N’enlève pas mon âme avec les pécheurs,Ma vie avec les hommes de sang,
Psaumes 26:9 / Segond
9. N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
Psaumes 26:9 / Darby_Fr
9. N'assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
Psaumes 26:9 / Martin
9. N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
Psaumes 26:9 / Ostervald
9. N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires,

Versions with Strong Codes

Psalms 26 / KJV_Strong
9. Gather[H622] not[H408] my soul[H5315] with[H5973] sinners,[H2400] nor my life[H2416] with[H5973] bloody[H1818] men: [H376]

Strong Code definitions

H622 'acaph aw-saf' a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):--assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw.

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H5315 nephesh neh'-fesh from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me,mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.see H5314

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H2400 chatta' khat-taw' intensively from H2398; a criminal, or one accounted guilty:--offender, sinful, sinner.see H2398

H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H1818 dam dawm causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.see H1826 see H119

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 26

see also: Bible Key Verses