Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 2:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 2:5 / KJV
5. Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
Psalms 2:5 / ASV
5. Then will he speak unto them in his wrath, And vex them in his sore displeasure:
Psalms 2:5 / BasicEnglish
5. Then will his angry words come to their ears, and by his wrath they will be troubled:
Psalms 2:5 / Darby
5. Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them:
Psalms 2:5 / Webster
5. Then shall he speak to them in his wrath, and trouble them in his sore displeasure.
Psalms 2:5 / Young
5. Then doth He speak unto them in His anger, And in His wrath He doth trouble them:

German Bible Translations

Psalm 2:5 / Luther
5. Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken.
Psalm 2:5 / Schlachter
5. Dann wird er zu ihnen reden in seinem Zorn und sie schrecken mit seinem Grimm:

French Bible Translations

Psaumes 2:5 / Segond21
5. Puis il leur parle dans sa colère, il les épouvante dans sa fureur:
Psaumes 2:5 / NEG1979
5. Puis il leur parle dans sa colère,Il les épouvante dans sa fureur:
Psaumes 2:5 / Segond
5. Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:
Psaumes 2:5 / Darby_Fr
5. Alors il leur parlera dans sa colère, et, dans sa fureur, il les épouvantera:
Psaumes 2:5 / Martin
5. Alors il leur parlera en sa colère, et il les remplira de terreur par la grandeur de son courroux.
Psaumes 2:5 / Ostervald
5. Alors il leur parlera dans sa colère; il les épouvantera dans son courroux.

Versions with Strong Codes

Psalms 2 / KJV_Strong
5. Then[H227] shall he speak[H1696] unto[H413] them in his wrath,[H639] and vex[H926] them in his sore displeasure.[H2740]

Strong Code definitions

H227 'az awz a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore:--beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599

H926 bahal baw-hal' a primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), i.e. (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously:--be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.

H2740 charown khaw-rone' or (shortened) charon {khaw-rone'}; from H2734; a burning of anger:--sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce)wrath(-ful). see H2734

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Dieu Pourvoira : Psaumes 2
1 Thessalonicien 1 : 2-10 Paul et Silas en Thessalonique
Dieu Pourvoira : Psaumes 2

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 2

see also: Bible Key Verses