Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 2:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 2:11 / KJV
11. Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Psalms 2:11 / ASV
11. Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
Psalms 2:11 / BasicEnglish
11. Give worship to the Lord with fear, kissing his feet and giving him honour,
Psalms 2:11 / Darby
11. Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
Psalms 2:11 / Webster
11. Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Psalms 2:11 / Young
11. Serve ye Jehovah with fear, And rejoice with trembling.

German Bible Translations

Psalm 2:11 / Luther
11. Dient dem HERRN mit Furcht und freut euch mit Zittern!
Psalm 2:11 / Schlachter
11. Dienet dem HERRN mit Furcht und frohlocket mit Zittern.

French Bible Translations

Psaumes 2:11 / Segond21
11. Servez l'Eternel avec crainte et réjouissez-vous tout en tremblant.
Psaumes 2:11 / NEG1979
11. Servez l’Eternel avec crainte,Et réjouissez-vous avec tremblement.
Psaumes 2:11 / Segond
11. Servez l'Eternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
Psaumes 2:11 / Darby_Fr
11. Servez l'Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement;
Psaumes 2:11 / Martin
11. Servez l'Eternel avec crainte, et égayez-vous avec tremblement.
Psaumes 2:11 / Ostervald
11. Servez l'Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement.

Versions with Strong Codes

Psalms 2 / KJV_Strong
11. Serve[H5647] [H853] the LORD[H3068] with fear,[H3374] and rejoice[H1523] with trembling.[H7461]

Strong Code definitions

H5647 `abad aw-bad' a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H3374 yir'ah yir-aw' feminine of H3373; fear (also used as infinitive); morally, reverence:--X dreadful, X exceedingly, fear(-fulness). see H3373

H1523 giyl gheel or (by permutation) guwl {gool}; a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion),i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear:--be glad, joy, be joyful, rejoice.

H7461 ra`ad rah'-ad or (feminine) radah {reh-aw-daw'}; from H7460; a shudder:--trembling. see H7460

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Dieu Pourvoira : Psaumes 2
1 Thessalonicien 1 : 2-10 Paul et Silas en Thessalonique
Dieu Pourvoira : Psaumes 2

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 2

see also: Bible Key Verses