Psalms 2:10 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
10. So now be wise, you kings: take his teaching, you judges of the earth.
German Bible Translations
10. So lasset euch nun weisen, ihr Könige, und lasset euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
10. So nehmet nun Verstand an, ihr Könige, und lasset euch warnen, ihr Richter der Erde!
French Bible Translations
10. Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, laissez-vous instruire!
10. Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse!Juges de la terre, recevez instruction!
10. Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
10. Et maintenant, ô rois, soyez intelligents; vous, juges de la terre, recevez instruction:
10. Maintenant donc, ô Rois! ayez de l'intelligence; Juges de la terre, recevez instruction.
10. Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; recevez instruction, juges de la terre.
Versions with Strong Codes
Psalms 2 / KJV_Strong10.
Strong Code definitions
H7919 sakal saw-kal' a primitive root; to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent:--consider, expert, instruct, prosper, (deal) prudent(-ly), (give) skill(-ful),have good success, teach, (have, make to) understand(-ing), wisdom, (be, behave self, consider, make) wise(- ly), guide wittingly.
H6258 `attah at-taw' from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas. see H6256
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H3256 yacar yaw-sar' a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct:--bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
H8199 shaphat shaw-fat' a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):--+ avenge, X that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), X needs, plead, reason, rule.
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 2
Thèmes : Le règne du Messie; Les nations en colère; L'avertissement divinDieu Pourvoira : Psaumes 2
1 Thessalonicien 1 : 2-10 Paul et Silas en Thessalonique
Dieu Pourvoira : Psaumes 2
Related Sermons discussing Psalms 2
Themes : Le règne du Messie; Les nations en colère; L'avertissement divinsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images