Psalms 10:9 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
9. He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
9. He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.
9. He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
9. He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.
9. He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
9. He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
German Bible Translations
9. Er lauert im Verborgenen wie ein Löwe in der Höhle; er lauert, daß er den Elenden erhasche, und er hascht ihn, wenn er ihn in sein Netz zieht.
9. Er lauert im Verborgenen wie ein Löwe im dichten Gebüsch; er lauert, daß er den Schwachen fange; er fängt den Schwachen und schleppt ihn fort in seinem Netz.
French Bible Translations
9. Il est aux aguets dans sa cachette comme le lion dans sa tanière, il est aux aguets pour attraper le malheureux; il l'attrape en l'attirant dans son piège.
9. Il est aux aguets dans sa retraite, comme le lion dans sa tanière,Il est aux aguets pour surprendre le malheureux;Il le surprend et l’attire dans son filet.
9. Il est aux aguets dans sa retraite, comme le lion dans sa tanière, Il est aux aguets pour surprendre le malheureux; Il le surprend et l'attire dans son filet.
9. Il se tient aux embûches dans un lieu caché, comme un lion dans son fourré; il se tient aux embûches pour enlever l'affligé; il enlève l'affligé, quand il l'a attiré dans son filet.
9. Il se tient aux embûches en un lieu caché, comme un lion dans son fort; il se tient aux embûches pour attraper l'affligé; il attrape l'affligé, l'attirant en son filet.
9. Il s'embusque dans les lieux cachés, comme un lion dans son repaire; il se tient aux aguets pour surprendre le faible; il surprend le faible, en l'attirant dans son filet.
Versions with Strong Codes
Psalms 10 / KJV_Strong9.
Strong Code definitions
H693 'arab aw-rab' a primitive root; to lurk:--(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
H4565 mictar mis-tawr' from H5641; properly, a concealer, i.e. a covert:--secret(-ly, place).see H5641
H738 'ariy ar-ee' or (prolonged) earyeh {ar-yay'}; from H717 (in the sense of violence); a lion:--(young) lion, + pierce (from the margin). see H717
H5520 cok soke from H5526; a hut (as of entwined boughs); also a lair:-- covert, den, pavilion, tabernacle.see H5526
H693 'arab aw-rab' a primitive root; to lurk:--(lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
H2414 chataph khaw-taf' a primitive root; to clutch; hence, to seize as a prisoner:--catch.
H6041 `aniy aw-nee' from H6031; depressed, in mind or circumstances (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making 6035 subjective and 6041 objective):--afflicted, humble, lowly, needy, poor.see H6031 see H6035&volume=KJV_strong' target='_self' >H6035 see H6035&volume=KJV_strong' target='_self' >H6035 see H6041
H2414 chataph khaw-taf' a primitive root; to clutch; hence, to seize as a prisoner:--catch.
H6041 `aniy aw-nee' from H6031; depressed, in mind or circumstances (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making 6035 subjective and 6041 objective):--afflicted, humble, lowly, needy, poor.see H6031 see H6035&volume=KJV_strong' target='_self' >H6035 see H6035&volume=KJV_strong' target='_self' >H6035 see H6041
H4900 mashak maw-shak' a primitive root; to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall,etc.):--draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, X give, handle, make (pro-, sound)long, X sow, scatter, stretch out.
H7568 resheth reh'-sheth from H3423; a net (as catching animals):--net(- work). see H3423
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 10
Thèmes : Prière du juste; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 10
Themes : Prière du juste; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images