Psalms 10:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none.
15. Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
15. Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.
15. Break thou the arm of the wicked, and as for the evil man, seek out his wickedness [till] thou find none.
15. Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou shalt find none.
15. Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
German Bible Translations
15. Zerbrich den Arm des Gottlosen und suche heim das Böse, so wird man sein gottlos Wesen nimmer finden.
15. Zerbrich den Arm des Gottlosen! Und wenn du nach der Schuld des Bösewichts forschest, solltest du sie nicht herausfinden?
French Bible Translations
15. Brise la force du méchant, punis sa méchanceté, et qu'il disparaisse à tes yeux!
15. Brise le bras du méchant,Punis ses iniquités, et qu’il disparaisse à tes yeux!
15. Brise le bras du méchant, Punis ses iniquités, et qu'il disparaisse à tes yeux!
15. Casse le bras du méchant, et recherche l'iniquité du méchant jusqu'à ce que tu n'en trouves plus.
15. Casse le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l'injuste, jusqu'à ce que tu n'en trouves plus rien.
15. Romps le bras du méchant, et recherche la méchanceté de l'injuste, jusqu'à ce que tu ne la trouves plus.
Versions with Strong Codes
Psalms 10 / KJV_Strong15.
Strong Code definitions
H7665 shabar shaw-bar' a primitive root; to burst (literally or figuratively):--break (down, off, in pieces, up),broken((-hearted)), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view (by mistake for H7663).see H7663
H2220 zrowa` zer-o'-ah or (shortened) zroao {zer-o'-ah}; and (feminine) zrowpah{zer-o-aw'}; or zrowah {zer-o-aw'}; from H2232; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force:--arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.see H2232
H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561
H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489
H1875 darash daw-rash' a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship:--ask, X at all, care for, X diligently, inquire, make inquisition, (necro-)mancer, question, require, search, seek (for, out), X surely.
H7562 resha` reh'-shah from H7561; a wrong (especially moral):--iniquity, wicked(-ness).see H7561
H4672 matsa' maw-tsaw' a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
H1077 bal bal from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:--lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.see H1086
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 10
Thèmes : Prière du juste; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 10
Themes : Prière du juste; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images