Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 10:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 10:4 / KJV
4. The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
Psalms 10:4 / ASV
4. The wicked, in the pride of his countenance, [saith], He will not require [it]. All his thoughts are, There is no God.
Psalms 10:4 / BasicEnglish
4. The evil-doer in his pride says, God will not make a search. All his thoughts are, There is no God.
Psalms 10:4 / Darby
4. The wicked [saith], in the haughtiness of his countenance, He doth not search out: all his thoughts are, There is no God!
Psalms 10:4 / Webster
4. The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
Psalms 10:4 / Young
4. The wicked according to the height of his face, inquireth not. `God is not!' [are] all his devices.

German Bible Translations

Psalm 10:4 / Luther
4. Der Gottlose meint in seinem Stolz, er frage nicht darnach; in allen seinen Tücken hält er Gott für nichts.
Psalm 10:4 / Schlachter
4. Der Gottlose in seinem Hochmut fragt nicht nach Gott ; alle seine Pläne sind ohne Gott.

French Bible Translations

Psaumes 10:4 / Segond21
4. Le méchant dit, dans son arrogance: «Il ne punit pas! Il n'y a pas de Dieu!» Voilà toutes ses pensées.
Psaumes 10:4 / NEG1979
4. Le méchant dit avec arrogance: Il ne punit pas!Il n’y a point de Dieu! – Voilà toutes ses pensées.
Psaumes 10:4 / Segond
4. Le méchant dit avec arrogance: Il ne punit pas! Il n'y a point de Dieu! -Voilà toutes ses pensées.
Psaumes 10:4 / Darby_Fr
4. Le méchant, dans la fierté de sa face, dit: Il ne s'enquerra de rien. -Il n'y a point de Dieu: voilà toutes ses pensées.
Psaumes 10:4 / Martin
4. Le méchant marchant avec fierté ne fait conscience [de rien]; toutes ses pensées sont, qu'il n'y a point de Dieu.
Psaumes 10:4 / Ostervald
4. Le méchant dit avec arrogance: Il ne fera point d'enquête! Toutes ses pensées sont qu'il n'y a point de Dieu.

Versions with Strong Codes

Psalms 10 / KJV_Strong
4. The wicked,[H7563] through the pride[H1363] of his countenance,[H639] will not[H1077] seek[H1875] after God: God[H430] is not[H369] in all[H3605] his thoughts.[H4209]

Strong Code definitions

H7563 rasha` raw-shaw' from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.see H7561

H1363 gobahh go'-bah from H1361; elation, grandeur, arrogance:--excellency, haughty, height, high, loftiness, pride.see H1361

H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599

H1077 bal bal from H1086; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest:--lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.see H1086

H1875 darash daw-rash' a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship:--ask, X at all, care for, X diligently, inquire, make inquisition, (necro-)mancer, question, require, search, seek (for, out), X surely.

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H369 'ayin ah'-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle:--else, except, fail, (father-)less, be gone,in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.see H370

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H4209 mzimmah mez-im-maw' from H2161; a plan, usually evil (machination), sometimes good (sagacity):--(wicked) device, discretion, intent, witty invention, lewdness, mischievous (device), thought, wickedly. see H2161

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 10

see also: Bible Key Verses