Psalms 96:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. Majesty and splendour are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
6. Honor and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
German Bible Translations
6. Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
6. Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
French Bible Translations
6. La splendeur et la magnificence sont devant lui, la force et la gloire remplissent son sanctuaire.
6. La splendeur et la magnificence sont devant sa face,La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
6. La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
6. La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
6. La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
6. La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Versions with Strong Codes
Psalms 96 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H1935 howd hode from an unused root; grandeur (i.e. an imposing form and appearance):--beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
H1926 hadar haw-dawr' from H1921; magnificence, i.e. ornament or splendor:--beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.see H1921
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H5797 `oz oze or (fully) rowz {oze}; from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise):--boldness, loud, might, power, strength, strong.see H5810
H8597 tiph'arah tif-aw-raw' or tiphereth {tif-eh'-reth}; from H6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively):--beauty(- iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally orfiguratively):--beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.see H6286
H4720 miqdash mik-dawsh' or miqqdash (Exod. 15:17) {mik-ked-awsh'}; from H6942; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum:--chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 96
Thèmes : Cantique de louange; Gloire de DieuRelated Sermons discussing Psalms 96
Themes : Cantique de louange; Gloire de Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images