Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 96:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 96:12 / KJV
12. Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
Psalms 96:12 / ASV
12. Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy
Psalms 96:12 / BasicEnglish
12. Let the field be glad, and everything which is in it; yes, let all the trees of the wood be sounding with joy,
Psalms 96:12 / Darby
12. Let the field exult and all that is therein. Then shall all the trees of the forest sing for joy,
Psalms 96:12 / Webster
12. Let the field be joyful, and all that is in it: then shall all the trees of the wood rejoice before the LORD:
Psalms 96:12 / Young
12. The field exulteth, and all that [is] in it, Then sing do all trees of the forest,

German Bible Translations

Psalm 96:12 / Luther
12. das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
Psalm 96:12 / Schlachter
12. Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Alle Bäume im Wald sollen alsdann jubeln

French Bible Translations

Psaumes 96:12 / Segond21
12. que la campagne et tout ce qui s'y trouve soient en fête, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie
Psaumes 96:12 / NEG1979
12. Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme,Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Psaumes 96:12 / Segond
12. Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
Psaumes 96:12 / Darby_Fr
12. Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Psaumes 96:12 / Martin
12. Que les champs s'égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
Psaumes 96:12 / Ostervald
12. Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!

Versions with Strong Codes

Psalms 96 / KJV_Strong
12. Let the field[H7704] be joyful,[H5937] and all[H3605] that[H834] is therein: then[H227] shall all[H3605] the trees[H6086] of the wood[H3293] rejoice[H7442]

Strong Code definitions

H7704 sadeh saw-deh' or saday {saw-dah'-ee}; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):--country, field, ground, land, soil,X wild.

H5937 `alaz aw-laz' a primitive root; to jump for joy, i.e. exult:--be joyful, rejoice, triumph.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H227 'az awz a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore:--beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H6086 `ets ates from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):--+ carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.see H6095

H3293 ya`ar yah'-ar from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees):--(honey-)comb, forest, wood.

H7442 ranan raw-nan' a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy):--aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.

Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 96

Thèmes : Cantique de louange; Gloire de Dieu

Related Sermons discussing Psalms 96

Themes : Cantique de louange; Gloire de Dieu

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images