Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 96:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 96:2 / KJV
2. Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
Psalms 96:2 / ASV
2. Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
Psalms 96:2 / BasicEnglish
2. Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.
Psalms 96:2 / Darby
2. Sing unto Jehovah, bless his name; publish his salvation from day to day.
Psalms 96:2 / Webster
2. Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.
Psalms 96:2 / Young
2. Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.

German Bible Translations

Psalm 96:2 / Luther
2. Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
Psalm 96:2 / Schlachter
2. Singet dem HERRN, preiset seinen Namen, prediget Tag für Tag sein Heil!

French Bible Translations

Psaumes 96:2 / Segond21
2. Chantez en l'honneur de l'Eternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
Psaumes 96:2 / NEG1979
2. Chantez à l’Eternel, bénissez son nom,Annoncez de jour en jour son salut!
Psaumes 96:2 / Segond
2. Chantez à l'Eternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
Psaumes 96:2 / Darby_Fr
2. Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
Psaumes 96:2 / Martin
2. Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
Psaumes 96:2 / Ostervald
2. Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!

Versions with Strong Codes

Psalms 96 / KJV_Strong
2. Sing[H7891] unto the LORD,[H3068] bless[H1288] his name;[H8034] show forth[H1319] his salvation[H3444] from day[H4480] [H3117] to day.[H3117]

Strong Code definitions

H7891 shiyr sheer or (the original form) shuwr (1 Sam. 18:6) {shoor}; a primitive root (identical with 7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing:--behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, - ing woman).see H7788 see H7789

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H1319 basar baw-sar' a primitive root; properly, to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news):--messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach,good, tell good) tidings.

H3444 yshuw`ah yesh-oo'-aw feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory,prosperity:--deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.see H3467

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 96

see also: Bible Key Verses