Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 85:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 85:9 / KJV
9. Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
Psalms 85:9 / ASV
9. Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.
Psalms 85:9 / BasicEnglish
9. Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.
Psalms 85:9 / Darby
9. Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
Psalms 85:9 / Webster
9. Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
Psalms 85:9 / Young
9. Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.

German Bible Translations

Psalm 85:9 / Luther
9. Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
Psalm 85:9 / Schlachter
9. (H85-10) Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,

French Bible Translations

Psaumes 85:9 / Segond21
9. J'écouterai ce que dit Dieu, l'Eternel, car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie.
Psaumes 85:9 / NEG1979
9. J’écouterai ce que dit Dieu, l’Eternel;Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles,Pourvu qu’ils ne retombent pas dans la folie.
Psaumes 85:9 / Segond
9. Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
Psaumes 85:9 / Darby_Fr
9. Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
Psaumes 85:9 / Martin
9. Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
Psaumes 85:9 / Ostervald
9. J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.

Versions with Strong Codes

Psalms 85 / KJV_Strong
9. Surely[H389] his salvation[H3468] is nigh[H7138] them that fear[H3373] him; that glory[H3519] may dwell[H7931] in our land.[H776]

Strong Code definitions

H389 'ak ak akin to H403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only:--also, in any wise, at least, but,certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, + wherefore, yet(but).see H403

H3468 yesha` yeh'-shah or yeshai {yay'-shah}; from H3467; liberty, deliverance, prosperity:--safety, salvation, saving.see H3467

H7138 qarowb kaw-robe' or qarob {kaw-robe'}; from H7126; near (in place, kindred or time):--allied, approach, at hand, + any of kin,kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly). see H7126

H3373 yare' yaw-ray' from H3372; fearing; morally, reverent:--afraid, fear (-ful). see H3372

H3519 kabowd kaw-bode' rarely kabod {kaw-bode'}; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor orcopiousness:--glorious(-ly), glory, honour(-able). see H3513

H7931 shakan shaw-kan' a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 through the idea of lodging; compare 5531, 7925); to reside or permanently stay (literally or figuratively):--abide,continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).see H5531 see H7925

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 85

see also: Bible Key Verses