Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 85:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 85:2 / KJV
2. Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
Psalms 85:2 / ASV
2. Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. Selah
Psalms 85:2 / BasicEnglish
2. The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah.)
Psalms 85:2 / Darby
2. Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. Selah.
Psalms 85:2 / Webster
2. Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
Psalms 85:2 / Young
2. Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.

German Bible Translations

Psalm 85:2 / Luther
2. der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela);
Psalm 85:2 / Schlachter
2. (H85-3) vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)

French Bible Translations

Psaumes 85:2 / Segond21
2. Tu as été favorable à ton pays, Eternel, tu as rétabli Jacob.
Psaumes 85:2 / NEG1979
2. Tu as été favorable à ton pays, ô Eternel!Tu as ramené les captifs de Jacob;
Psaumes 85:2 / Segond
2. Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; Pause.
Psaumes 85:2 / Darby_Fr
2. Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. Sélah.
Psaumes 85:2 / Martin
2. Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; Sélah.
Psaumes 85:2 / Ostervald
2. Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.

Versions with Strong Codes

Psalms 85 / KJV_Strong
2. Thou hast forgiven[H5375] the iniquity[H5771] of thy people,[H5971] thou hast covered[H3680] all[H3605] their sin.[H2403] Selah.[H5542]

Strong Code definitions

H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7

H5771 `avon aw-vone' or oavown (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (7)) {aw-vone'}; from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:--fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.see H7 see H5753

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H3680 kacah kaw-saw' a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):--clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.see H3780

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H2403 chatta'ah khat-taw-aw' or chattacth {khat-tawth'}; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:--punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).see H2398

H5542 celah seh'-law from H5541; suspension (of music), i.e. pause:--Selah. see H5541

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 85

see also: Bible Key Verses