Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 85:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 85:4 / KJV
4. Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
Psalms 85:4 / ASV
4. Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.
Psalms 85:4 / BasicEnglish
4. Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
Psalms 85:4 / Darby
4. Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Psalms 85:4 / Webster
4. Turn us, O God of our salvation, and cause thy anger towards us to cease.
Psalms 85:4 / Young
4. Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.

German Bible Translations

Psalm 85:4 / Luther
4. tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
Psalm 85:4 / Schlachter
4. (H85-5) Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!

French Bible Translations

Psaumes 85:4 / Segond21
4. Tu as retiré toute ta fureur, tu as renoncé à ton ardente colère.
Psaumes 85:4 / NEG1979
4. Tu as retiré toute ta fureur,Tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
Psaumes 85:4 / Segond
4. Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
Psaumes 85:4 / Darby_Fr
4. Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
Psaumes 85:4 / Martin
4. Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
Psaumes 85:4 / Ostervald
4. Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.

Versions with Strong Codes

Psalms 85 / KJV_Strong
4. Turn[H7725] us, O God[H430] of our salvation,[H3468] and cause thine anger[H3708] toward[H5973] us to cease.[H6565]

Strong Code definitions

H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H3468 yesha` yeh'-shah or yeshai {yay'-shah}; from H3467; liberty, deliverance, prosperity:--safety, salvation, saving.see H3467

H3708 ka`ac kah'-as or (in Job) kaoas {kah'-as}; from H3707; vexation: -anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, X sore, sorrow, spite, wrath.see H3707

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H6565 parar paw-rar' a primitive root; to break up (usually figuratively, i.e. to violate, frustrate:--X any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, X clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, X utterly, make void.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 85

see also: Bible Key Verses