Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 85:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 85:3 / KJV
3. Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
Psalms 85:3 / ASV
3. Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
Psalms 85:3 / BasicEnglish
3. You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
Psalms 85:3 / Darby
3. Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
Psalms 85:3 / Webster
3. Thou hast taken away all thy wrath; thou hast turned thyself from the fierceness of thy anger.
Psalms 85:3 / Young
3. Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.

German Bible Translations

Psalm 85:3 / Luther
3. der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
Psalm 85:3 / Schlachter
3. (H85-4) du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:

French Bible Translations

Psaumes 85:3 / Segond21
3. Tu as pardonné la faute de ton peuple, tu as couvert tous ses péchés.           – Pause.
Psaumes 85:3 / NEG1979
3. Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple,Tu as couvert tous ses péchés; – Pause.
Psaumes 85:3 / Segond
3. Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
Psaumes 85:3 / Darby_Fr
3. Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
Psaumes 85:3 / Martin
3. Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
Psaumes 85:3 / Ostervald
3. Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah.)

Versions with Strong Codes

Psalms 85 / KJV_Strong
3. Thou hast taken away[H622] all[H3605] thy wrath:[H5678] thou hast turned[H7725] thyself from the fierceness[H4480] [H2740] of thine anger.[H639]

Strong Code definitions

H622 'acaph aw-saf' a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):--assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5678 `ebrah eb-raw' feminine of H5676; an outburst of passion:--anger, rage, wrath.see H5676

H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H2740 charown khaw-rone' or (shortened) charon {khaw-rone'}; from H2734; a burning of anger:--sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce)wrath(-ful). see H2734

H639 'aph af from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:--anger(-gry), + before, countenance, face, + forebearing, forehead, + (long-)suffering, nose, nostril, snout, X worthy, wrath. see H599

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 85

see also: Bible Key Verses