Psalms 63:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
7. Because you have been my help, I will have joy in the shade of your wings.
7. For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.
7. Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
German Bible Translations
7. Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
7. (H63-8) denn du bist meine Hilfe geworden, und unter dem Schatten deiner Flügel juble ich.
French Bible Translations
7. lorsque je penserai à toi sur mon lit, lorsque je méditerai sur toi pendant les heures de la nuit.
7. Lorsque je pense à toi sur ma couche,Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7. Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
7. Car tu as été mon secours, et à l'ombre de tes ailes je chanterai de joie.
7. Parce que tu m'as été en secours, à cause de cela je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.
7. Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Versions with Strong Codes
Psalms 63 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H5833 `ezrah ez-raw' or mezrath (Psa. 60:11 (13); 108:12 (13)) {ez-rawth'}; feminine of H5828; aid:--help(-ed, -er).see H13&volume=KJV_strong' target='_self' >H13 see H13&volume=KJV_strong' target='_self' >H13 see H5828
H6738 tsel tsale from H6751; shade, whether literal or figurative:--defence, shade(-ow).see H6751
H3671 kanaph kaw-nawf' from H3670; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle:--+ bird, border, corner, end, feather(-ed), X flying, + (one an-)other, overspreading, X quarters, skirt, X sort, uttermost part, wing((-ed)).see H3670
H7442 ranan raw-nan' a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy):--aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 63
Thèmes : Mon âme, en toi confie; Récompense des méchantsRelated Sermons discussing Psalms 63
Themes : Mon âme, en toi confie; Récompense des méchantssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images