Psalms 60:9 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
9. Who will take me into the strong town? who will be my guide into Edom?
German Bible Translations
9. (H60-11) Wer führt mich in eine feste Stadt, wer geleitet mich nach Edom?
French Bible Translations
9. Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le casque de ma tête, et Juda mon sceptre.
9. A moi Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est le rempart de ma tête,Et Juda, mon sceptre;
9. Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie? Qui sera-ce qui me conduira jusques en Edom?
9. Galaad est à moi; à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête; Juda mon législateur;
Versions with Strong Codes
Psalms 60 / KJV_Strong9.
Strong Code definitions
H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100
H2986 yabal yaw-bal' a primitive root; properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp):--bring (forth), carry, lead (forth).
H4692 matsowr maw-tsore' or matsuwr {maw-tsoor'}; from H6696; something hemming in,i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness:--besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower.see H6696
H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782
H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100
H5148 nachah naw-khaw' a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists):--bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703
H123 'Edom ed-ome' or (fully) oEdowm {ed-ome'}; from H122; red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him:--Edom, Edomites, Idumea.see H122
Prédications qui analysent les thèmes Psaumes 60
Thèmes : Prière pour la victoire; Confiance en DieuRelated Sermons discussing Psalms 60
Themes : Prière pour la victoire; Confiance en Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images