Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 60:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 60:12 / KJV
12. Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Psalms 60:12 / ASV
12. Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries.
Psalms 60:12 / BasicEnglish
12. Through God we will do great things, for through him our haters will be crushed under our feet.
Psalms 60:12 / Darby
12. Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
Psalms 60:12 / Webster
12. Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.
Psalms 60:12 / Young
12. In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!

German Bible Translations

Psalm 60:12 / Luther
12. Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde untertreten.
Psalm 60:12 / Schlachter
12. (H60-14) Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.

French Bible Translations

Psaumes 60:12 / Segond21
12. N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
Psaumes 60:12 / NEG1979
12. N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés,Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
Psaumes 60:12 / Segond
12. Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.
Psaumes 60:12 / Darby_Fr
12. Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c'est lui qui foulera nos adversaires.
Psaumes 60:12 / Martin
12. Nous ferons des actions de valeur [avec le secours de] Dieu, et il foulera nos ennemis.
Psaumes 60:12 / Ostervald
12. N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?

Versions with Strong Codes

Psalms 60 / KJV_Strong
12. Through God[H430] we shall do[H6213] valiantly:[H2428] for he[H1931] it is that shall tread down[H947] our enemies.[H6862]

Strong Code definitions

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H2428 chayil khah'-yil from H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength:--able, activity, (+) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, (+)valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H947 buwc boos a primitive root; to trample (literally or figuratively):--loath, tread (down, under (foot)), be polluted.

H6862 tsar tsar or tsar {tsawr}; from H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in 6864); (transitive) an opponent (as crowding):--adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.see H6887 see H6864

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 60

see also: Bible Key Verses