Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 60:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 60:8 / KJV
8. Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Psalms 60:8 / ASV
8. Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
Psalms 60:8 / BasicEnglish
8. Moab is my washpot; over Edom will I put out my shoe; over Philistia will a glad cry be sounded.
Psalms 60:8 / Darby
8. Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.
Psalms 60:8 / Webster
8. Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Psalms 60:8 / Young
8. Moab [is] my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.

German Bible Translations

Psalm 60:8 / Luther
8. Moab ist mein Waschbecken, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzt mir zu.
Psalm 60:8 / Schlachter
8. (H60-10) Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, jauchze mir zu, Philisterland!»

French Bible Translations

Psaumes 60:8 / Segond21
8. Dieu a dit dans sa sainteté: «Je triompherai, je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth.
Psaumes 60:8 / NEG1979
8. Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai,Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
Psaumes 60:8 / Segond
8. Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie! -
Psaumes 60:8 / Darby_Fr
8. Moab est le bassin où je me lave; sur Édom j'ai jeté ma sandale. Philistie, pousse des cris de triomphe à mon sujet!
Psaumes 60:8 / Martin
8. Moab sera le bassin où je me laverai; je jetterai mon soulier à Edom; Ô Palestine, triomphe à cause de moi.
Psaumes 60:8 / Ostervald
8. Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth:

Versions with Strong Codes

Psalms 60 / KJV_Strong
8. Moab[H4124] is my washpot;[H5518] [H7366] over[H5921] Edom[H123] will I cast out[H7993] my shoe:[H5275] Philistia,[H6429] triumph[H7321] thou because[H5921] of me.

Strong Code definitions

H4124 Mow'ab mo-awb from a prolonged form of the prepositional prefix m- and 1; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:--Moab.see H1

H5518 ciyr seer or (feminine) ciyrah {see-raw'}; or cirah (Jeremiah 52:18){see-raw'}; from a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook:--caldron, fishhook, pan, ((wash-))pot, thorn.

H7366 rachats rakh'-ats from H7364; a bath:--wash(-pot).

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H123 'Edom ed-ome' or (fully) oEdowm {ed-ome'}; from H122; red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him:--Edom, Edomites, Idumea.see H122

H7993 shalak shaw-lak a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively):--adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.

H5275 na`al nah'-al or (feminine) na;alah {nah-al-aw'}; from H5274; properly, a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless):--dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s). see H5274

H6429 Plesheth pel-eh'-sheth from H6428; rolling, i.e. migratory; Pelesheth, a region of Syria:--Palestina, Palestine, Philistia, Philistines.see H6428

H7321 ruwa` roo-ah' a primitive root; to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy):--blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 60

see also: Bible Key Verses