Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 36:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 36:7 / KJV
7. How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
Psalms 36:7 / ASV
7. How precious is thy lovingkindness, O God! And the children of men take refuge under the shadow of thy wings.
Psalms 36:7 / BasicEnglish
7. How good is your loving mercy, O God! the children of men take cover under the shade of your wings.
Psalms 36:7 / Darby
7. How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
Psalms 36:7 / Webster
7. How excellent is thy loving-kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
Psalms 36:7 / Young
7. How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.

German Bible Translations

Psalm 36:7 / Luther
7. Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
Psalm 36:7 / Schlachter
7. (H36-8) Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht finden!

French Bible Translations

Psaumes 36:7 / Segond21
7. Ta justice est aussi haute que les montagnes de Dieu, tes jugements sont profonds comme le grand océan. Eternel, tu secours les hommes et les bêtes.
Psaumes 36:7 / NEG1979
7. Ta justice est comme les montagnes de Dieu,Tes jugements sont comme le grand abîme.Eternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.
Psaumes 36:7 / Segond
7. Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l'ombre de tes ailes les fils de l'homme cherchent un refuge.
Psaumes 36:7 / Darby_Fr
7. Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! Aussi les fils des hommes se réfugient sous l'ombre de tes ailes.
Psaumes 36:7 / Martin
7. Ô Dieu! combien est précieuse ta gratuité! aussi les fils des hommes se retirent sous l'ombre de tes ailes.
Psaumes 36:7 / Ostervald
7. Ta justice est comme les montagnes de Dieu; tes jugements sont un grand abîme. Éternel, tu conserves les hommes et les bêtes.

Versions with Strong Codes

Psalms 36 / KJV_Strong
7. How[H4100] excellent[H3368] is thy lovingkindness,[H2617] O God![H430] therefore the children[H1121] of men[H120] put their trust[H2620] under the shadow[H6738] of thy wings.[H3671]

Strong Code definitions

H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

H3368 yaqar yaw-kawr' from H3365; valuable (obj. or subj.): -brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.see H3365

H2617 checed kheh'-sed from H2616; kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty:--favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-)kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.see H2616

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H2620 chacah khaw-saw' a primitive root; to flee for protection (compare 982); figuratively, to confide in:--have hope, make refuge, (put) trust.see H982

H6738 tsel tsale from H6751; shade, whether literal or figurative:--defence, shade(-ow).see H6751

H3671 kanaph kaw-nawf' from H3670; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle:--+ bird, border, corner, end, feather(-ed), X flying, + (one an-)other, overspreading, X quarters, skirt, X sort, uttermost part, wing((-ed)).see H3670

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 36

see also: Bible Key Verses