Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Psalms 36:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Psalms 36:6 / KJV
6. Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Psalms 36:6 / ASV
6. Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.
Psalms 36:6 / BasicEnglish
6. Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.
Psalms 36:6 / Darby
6. Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
Psalms 36:6 / Webster
6. Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Psalms 36:6 / Young
6. Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.

German Bible Translations

Psalm 36:6 / Luther
6. Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
Psalm 36:6 / Schlachter
6. (H36-7) Deine Gerechtigkeit ist wie die Berge Gottes, deine Gerichte sind wie die große Flut; du, HERR, hilfst Menschen und Tieren.

French Bible Translations

Psaumes 36:6 / Segond21
6. Eternel, ta bonté s'élève jusqu'au ciel, ta fidélité atteint les nuages.
Psaumes 36:6 / NEG1979
6. Eternel! ta bonté atteint jusqu’aux cieux,Ta fidélité jusqu’aux nues.
Psaumes 36:6 / Segond
6. Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Eternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.
Psaumes 36:6 / Darby_Fr
6. Ta justice est comme de hautes montagnes; tes jugements sont un grand abîme Éternel, tu sauves l'homme et la bête.
Psaumes 36:6 / Martin
6. Ta justice est comme de hautes montagnes, tes jugements sont un grand abîme. Eternel, tu conserves les hommes et les bêtes.
Psaumes 36:6 / Ostervald
6. Éternel, ta bonté atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.

Versions with Strong Codes

Psalms 36 / KJV_Strong
6. Thy righteousness[H6666] is like the great[H410] mountains;[H2042] thy judgments[H4941] are a great[H7227] deep:[H8415] O LORD,[H3068] thou preservest[H3467] man[H120] and beast.[H929]

Strong Code definitions

H6666 tsdaqah tsed-aw-kaw' from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):--justice, moderately, right(-eous)(act, -ly, -ness). see H6663

H410 'el ale shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):--God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."see H352

H2042 harar haw-rawr' from an unused root meaning to loom up; a mountain:--hill, mount(-ain).

H4941 mishpat mish-pawt' from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, thecrime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:--+ adversary, ceremony, charge, X crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, X worthy, + wrong.see H8199

H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

H8415 thowm teh-home' or thom {teh-home'}; (usually feminine) from H1949; an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean water-supply):--deep (place), depth. see H1949

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H3467 yasha` yaw-shah' a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:--X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H929 bhemah be-hay-maw' from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):--beast, cattle.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Psalms 36

see also: Bible Key Verses